top of page

Workshops

Livestream Interpreting: Standards, Strategy, and Screen Presence
Pt. 1 & 2

Technology

.30

(PS)

Digital platforms are now one of the primary access points for Deaf communities, yet livestream interpreting is often inconsistent. This is an opportunity to discuss shared professional standards. Currently, Deaf Interpreters are navigating camera framing, feed management, remote teaming, and visual cohesion without a consistent framework guiding the final on-screen product.

This session invites Deaf Interpreters into a focused discussion on screen presence, broadcast protocols, and Deaf–hearing team coordination in livestream environments. Presenters will address Zoom-based teaming strategies, feed and monitoring procedures, visual composition, and key differences between remote and on-site broadcast work. Insights from broadcast contexts, including contributions from DPAN-TV guest Sean Forbes, will inform the discussion.

Rather than prescribing rigid rules, this workshop fosters collaborative dialogue toward shared expectations and stronger, more consistent accessibility in digital interpreting spaces.

Regina Daniels &
Regan Thibodeau

Dr. Regina Daniels works full-time at North Central University (NCU) in Minneapolis, Minnesota. As the Program Director/Associate Professor she regularly determines the course and direction of the Carlstrom Interpreter Training Program. Daniels thrives by developing creative, challenging, and fun methods of language instruction. As a Deaf woman, she enjoys teaching students about working as an American Sign Language (ASL) interpreter from the Deaf perspective, as a consumer of interpreting services as well as a provider. Daniels loves the theater, providing interpreting services and instruction in language competency as a Director of ASL (DASL). Prior to working at North Central, Regina taught American Sign Language at Columbia College Chicago, where she also began working in the ASL/English Interpretation Department. She holds a Bachelor of Arts in dance, Master of Arts in Performance Arts Management, and she completed her doctorate degree as Ed.D. in Leadership in Education at Saint Mary’s University of Minnesota. She’s now an author for Silent strength: A Black Deaf Woman Quest for Knowledge.

Dr. Regan Thibodeau is a Deaf linguist, Certified Deaf Interpreter (CDI), educator, and nationally recognized leader in Deaf–hearing team development. She has interpreted professionally since 1999. Regan has extensive experience in high-stakes and broadcast settings, including livestreamed events and emergency briefings. Her work centers Deaf leadership, visual standards, and collective accountability in interpreting practice. She presents nationally on team coordination, interpreter education, and strengthening Deaf Interpreter visibility in evolving digital spaces.

bottom of page